Luke 4:28

Stephanus(i) 28 και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Tregelles(i) 28 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα·
Nestle(i) 28 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,
SBLGNT(i) 28 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,
f35(i) 28 και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα
Vulgate(i) 28 et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audientes
WestSaxon990(i) 28 Ða wurdon hig ealle on þære gesamnunge mid yrre gefylled. þas þing gehyrende;
WestSaxon1175(i) 28 Þa wurðen hyo ealle on þare ge-samnunge mid eorre ge-fylled. þas þing ge-herende.
Wycliffe(i) 28 And alle in the synagoge herynge these thingis, weren fillid with wraththe.
Tyndale(i) 28 And as many as were in ye sinagoge when they herde that were filled with wrath:
Coverdale(i) 28 And as many as were in the synagoge, wha they herde yt, were fylled with wrath.
MSTC(i) 28 And as many as were in the synagogue when they heard that, were filled with wrath
Matthew(i) 28 And as many as were in the synagoge when they hearde that, were fylled with wrath:
Great(i) 28 And all they in the synagoge (when they herde these thinges) were filled with wrath:
Geneva(i) 28 Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath,
Bishops(i) 28 And all they in the synagogue, when they hearde these thynges, were fylled with wrath
DouayRheims(i) 28 And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.
KJV(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
KJV_Cambridge(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Mace(i) 28 upon hearing this, the whole synagogue were incensed against him.
Whiston(i) 28 But all they in the synagogue, when they had heard these things, were filled with wrath,
Wesley(i) 28 And all in the synagogue hearing these things, were filled with fury,
Worsley(i) 28 And all the synagogue were filled with rage, when they heard these things,
Haweis(i) 28 And they were all filled with rage in the synagogue, when they heard these observations:
Thomson(i) 28 At hearing this, all that were in the synagogue were filled with wrath,
Webster(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Etheridge(i) 28 And when they heard these things, they who were in the synagogue were all of them filled with anger,
Murdock(i) 28 And when they heard these things, those in the synagogue were all filled with wrath.
Sawyer(i) 28 And all in the synagogue when they heard these things were filled with wrath;
Diaglott(i) 28 And they were filled all of wrath in the synagogue, having heard these things.
ABU(i) 28 And all in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath.
Anderson(i) 28 And all that were in the synagogue, when they heard these things, were filled with anger,
Noyes(i) 28 And all in the synagogue, when they heard this, were filled with wrath.
YLT(i) 28 And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
JuliaSmith(i) 28 And all in the assembly were filled with wrath, hearing these things,
Darby(i) 28 And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;
ERV(i) 28 And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
ASV(i) 28 And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
JPS_ASV_Byz(i) 28 And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things,
Rotherham(i) 28 And all were filled with wrath, in the synagogue, as they heard these things.
Godbey(i) 28 And all in the synagogue, hearing these things, were filled with wrath.
WNT(i) 28 Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.
Worrell(i) 28 And all in the synagogue were filled with wrath, on hearing these things;
Moffatt(i) 28 When they heard this, all in the synagogue were filled with rage;
Goodspeed(i) 28 And when the people in the synagogue heard this, they were all very angry,
Riverside(i) 28 Upon hearing these words, all in the synagogue were filled with rage,
MNT(i) 28 When they had heard these words, those in the synagogue were filled with fury;
Lamsa(i) 28 When those who were in the synagogue heard these things, they were all filled with anger.
CLV(i) 28 And filled with fury are all who are in the synagogue, at hearing these things,
Williams(i) 28 Then all the people in the synagogue, on hearing these things, were filled with fury,
BBE(i) 28 And all who were in the Synagogue were very angry when these things were said to them.
MKJV(i) 28 And hearing these things, all in the synagogue were filled with wrath.
LITV(i) 28 And all were filled with anger, hearing these things in the synagogue.
ECB(i) 28 And all in the synagogue hear these and fill full with fury;
AUV(i) 28 Then everyone in the synagogue became extremely angry when they heard these things.
ACV(i) 28 And all in the synagogue were filled with rage, having heard these things.
Common(i) 28 When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
WEB(i) 28 They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
NHEB(i) 28 They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
AKJV(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
KJC(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
KJ2000(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
UKJV(i) 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
RKJNT(i) 28 And all in the synagogue, when they heard these things, were filled with anger,
TKJU(i) 28 Then all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
RYLT(i) 28 And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
EJ2000(i) 28 And all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath
CAB(i) 28 So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
WPNT(i) 28 Well, upon hearing these things everyone in the synagogue was filled with fury,
JMNT(i) 28 Then all the men in the synagogue, as they were hearing these things, were filled with a rush of emotion (or: anger; fury),
NSB(i) 28 Everyone in the synagogue was angry when they heard these things.
ISV(i) 28 All the people in the synagogue became furious when they heard this.
LEB(i) 28 And all those in the synagogue were filled with anger when they* heard these things.
BGB(i) 28 Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,
BIB(i) 28 Καὶ (And) ἐπλήσθησαν (were filled) πάντες (all) θυμοῦ (with anger) ἐν (in) τῇ (the) συναγωγῇ (synagogue), ἀκούοντες (hearing) ταῦτα (these things);
BLB(i) 28 And all in the synagogue were filled with anger, hearing these things,
BSB(i) 28 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.
MSB(i) 28 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.
MLV(i) 28 And they were all filled with fury in the synagogue, while hearing these things;
VIN(i) 28 All the people in the synagogue became furious when they heard this.
Luther1545(i) 28 Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das höreten,
Luther1912(i) 28 Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten,
ELB1871(i) 28 Und alle wurden von Wut erfüllt in der Synagoge, als sie dies hörten.
ELB1905(i) 28 Und alle wurden von Wut erfüllt in der Synagoge, als sie dies hörten.
DSV(i) 28 En zij werden allen in de synagoge met toorn vervuld, als zij dit hoorden.
DarbyFR(i) 28 Et ils furent tous remplis de colère dans la synagogue en entendant ces choses;
Martin(i) 28 Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue, entendant ces choses.
Segond(i) 28 Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu'ils entendirent ces choses.
SE(i) 28 Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;
ReinaValera(i) 28 Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;
JBS(i) 28 Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;
Albanian(i) 28 Kur i dëgjuan këto fjalë, të gjithë ata që ishin në sinagogë u zemëruan shumë.
RST(i) 28 Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
Peshitta(i) 28 ܘܟܕ ܫܡܥܘ ܗܠܝܢ ܗܢܘܢ ܕܒܟܢܘܫܬܐ ܐܬܡܠܝܘ ܚܡܬܐ ܟܠܗܘܢ ܀
Arabic(i) 28 فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا.
Amharic(i) 28 በምኵራብም የነበሩ ሁሉ ይህን ሰምተው ቍጣ ሞላባቸው፥ ተነሥተውም ከከተማ ወደ ውጭ አወጡት፥
Armenian(i) 28 Ժողովարանին մէջ բոլորն ալ զայրոյթով լեցուեցան՝ երբ լսեցին այս խօսքերը.
ArmenianEastern(i) 28 Երբ այս լսեցին, ժողովարանում բոլորը լցուեցին բարկութեամբ.
Breton(i) 28 An holl re a oa er sinagogenn, o klevout kement-se, a yeas droug enno.
Basque(i) 28 Orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean.
Bulgarian(i) 28 Когато чуха това, всички тези, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв,
BKR(i) 28 I naplněni jsou všickni v škole hněvem, slyšíce to.
Danish(i) 28 Da bleve Alle, som vare i Synagogen, fulde af Vrede, der de hørte dette.
CUV(i) 28 會 堂 裡 的 人 聽 見 這 話 , 都 怒 氣 滿 胸 ,
CUVS(i) 28 会 堂 里 的 人 听 见 这 话 , 都 怒 气 满 胸 ,
Esperanto(i) 28 Kaj cxiuj en la sinagogo plenigxis de kolero, auxdante tion;
Estonian(i) 28 Seda kuuldes said kõik kogudusekojas täis viha,
Finnish(i) 28 Ja kaikki jotka synagogassa olivat, tulivat vihoja täyteen, kuin he nämät kuulivat,
FinnishPR(i) 28 Tämän kuullessaan kaikki, jotka olivat synagoogassa, tulivat kiukkua täyteen
Georgian(i) 28 და აღივსნეს ყოველნი გულის-წყრომითა, რომელნი-იგი იყვნეს შესაკრებელსა მას შინა, ესმოდა რაჲ ესე.
Haitian(i) 28 Tout moun nan sinagòg la te byen ankòlè lè yo tande pawòl sa yo.
Hungarian(i) 28 És betelének mindnyájan haraggal a zsinagógában, mikor ezeket hallották.
Indonesian(i) 28 Semua orang di rumah ibadat itu marah sekali waktu mendengar hal itu.
Italian(i) 28 E tutti furono ripieni d’ira nella sinagoga, udendo queste cose.
Japanese(i) 28 會堂にをる者みな之を聞きて憤恚に滿ち、
Kabyle(i) 28 Mi slan imeslayen-agi, lɣaci meṛṛa yellan di lǧameɛ yenɣa-ten lɣecc.
Korean(i) 28 회당에 있는 자들이 이것을 듣고 다 분이 가득하여
Lithuanian(i) 28 Visi, kurie buvo sinagogoje, tai išgirdę, labai užsirūstino;
PBG(i) 28 Tedy wszyscy w bóżnicy, gdy to słyszeli, napełnieni byli gniewem;
Portuguese(i) 28 Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira.
ManxGaelic(i) 28 As va ooilley ny v'ayns y synagogue tra cheayll ad ny goan shoh, lhieent lesh jymmoose,
Norwegian(i) 28 Og alle i synagogen blev fulle av vrede da de hørte dette,
Romanian(i) 28 Toţi cei din sinagogă, cînd au auzit aceste lucruri, s'au umplut de mînie.
Ukrainian(i) 28 І всі в синагозі, почувши оце, переповнились гнівом.
UkrainianNT(i) 28 І сповнились усї лютостю в школї, почувши се,